误把长公主当外室养了 Lầm tưởng trưởng công chúa là thiếp thất mà nuôi 笑蓝 Tiêu Lâm Số Chương 125 chương chính đã xong 13 chương phiên ngoại đang dịch Lưu đây theo tiêu chuẩn của Al nhen ngưỡng cao đến mức không chịu trả kết quả dịch và của bộ truyện nằm
Năm ta tiến cung ta vừa tròn mười bốn tuổi Mọi người đều nghĩ rằng ta bị đích mẫu tính kế bị ép tiến cung để giúp đích tỷ củng cố sủng ái Nhưng chỉ có mình ta rõ đây là kế hoạch mà ta đã dày công mưu tính
Tác giả Sáng Rực Như Sao Trăng Thể loại Ngôn Tình Cổ Đại Gia Đấu Sủng Cung Đấu Cưới Trước Yêu Sau Ngọt Team dịch Vệ Gia Giới thiệu Tuyết Nhạn ái mộ biểu ca nhiều năm nhưng người trong lòng biểu ca lại là tỷ tỷ của nàng Ngày
Tác giả Ân Dưỡng Thể loại Chữa Lành Cổ Đại Cung Đấu HE Trả Thù Vả Mặt Team dịch Mỗi ngày chỉ thích làm Cá Muối Giới thiệu Nhà ta là huyết mạch của thuật sĩ tướng số có thể đoán định sự sống và cái chết vô thường. Đại
Tác giả Mễ Hoa Thể loại Cổ Đại Hài Hước Huyền Huyễn Cung Đấu Chữa Lành Hư Cấu Kỳ Ảo Team dịch Diệp Gia Gia Giới thiệu Năm Thái Nguyên thứ năm vào tiết Lập Hạ tại vương cung Bắc Lương có một vị Công chúa qua đời Cùng lúc
Ta là nữ nhi thế gia được Hoàng đế khâm điểm vào cung Một tờ thánh chỉ được phong làm Quý phi Người người đều hâm mộ ta tốt số lại không biết trong lồng vàng chim chóc khó bay Ngày vào cung ma ma hầu hạ ta tắm rửa
Tác giả Nguyệt Lộc Thể loại Cổ Đại HE Cung Đấu Gả Thay Ngọt Team dịch Dưa Hấu Ướp Lạnh Giới thiệu Ta bị Tống Hoài An cưỡng ép mang về phủ Hắn ta si mê người quả tẩu của mình vì thế nên tìm đến ta người có nét
Ta không muốn tiến cung Ta biết rõ Thái phi có tứ gì bà chỉ muốn tân đế lấy ta mà thôi Khi tiên hoàng còn tại thế Thái phi rất được sủng ái ăn mặc đều là thứ tốt nhất Dù có là thứ mới lạ đến đâu chỉ
Ta là trưởng nữ của Tấn Vương nhưng từ nhỏ đã lớn lên chốn thôn quê Phủ Tề Quốc Công chê ta quê mùa thô kệch muốn hủy hoại danh tiết ép ta từ hôn Trong tiệc Thượng Lâm Quốc Công phủ dẫn người đến bắt gian Tiểu thế tử
Nhu nhược không thể tự gánh vác tỷ tỷ sấn nàng mang thai cướp đi đích phúc tấn vị trí Duy nhất nhi tử bởi vì tỷ tỷ mang thai vô nhưng cầu không trị bỏ mình Bạc tình quả nghĩa trượng phu đối nàng không có nửa phần thiệt
Tỷ tỷ qua đời để lại hai đứa con nhỏ Mẫu thân ta tìm đến cầu xin ta làm kế thất cho tỷ phu Ta không chút ngần ngại nói thẳng Cháu trai quý giá không nghe lời có thể đánh không Mẫu thân ta liên tục gật đầu Tất
Tác giả Đang cập nhật Thể loại Cổ Đại Nữ Cường HE Trả Thù Cung Đấu Dị Năng Team dịch Mộng Đẹp Giới thiệu Gia tộc thần tướng của ta có huyết mạch đặc biệt có thể đoán trước sinh tử vô thường. Đại tỷ phân biệt được thiện ác
Tác giả Tiểu Tân Trà Thể loại Tiểu Thuyết Ngôn Tình Trọng Sinh Gia Đình Cung Đấu Xuyên Không Team dịch Thế Giới Tiểu Thuyết Giới thiệu Xuyên không đến thời cổ đại Khương Dao nhận được một thân thế đầy buff một người cha mỹ mạo như bình hoa
Hoàng đế vi hành mất tích suốt nửa tháng khi trở về không chỉ mất trí nhớ mà còn mang theo một nữ tử Nữ tử ấy nói rằng nàng xuyên không tới đây chỉ muốn sống một đời một kiếp một đôi người lại còn định hậu cung viết
Cả đời ta làm nô làm tỳ Năm nay đã ngoài năm mươi cả đời không phu quân không con cái Nhưng ta đã nuôi nấng hai vị hoàng tử hai vị công chúa các vị ấy đều cung kính gọi ta là Khanh cô cô Trước khi qua đời
Tác giả Mộc Dịch Thể loại Ngôn Tình Cổ Đại Gia Đấu Cung Đấu Cưới Trước Yêu Sau Team dịch Lộn Xộn page Giới thiệu Kết hôn đã bảy năm phu quân chưa từng một lần bước vào phòng ta Hắn cũng có người trong lòng là cô nhi được
Nam hồ ly dùng đủ mọi cách quyến rũ đóa hoa cao ngạo nhưng đóa hoa ấy chẳng hề dao động Nam hồ ly nói Ngươi nhìn ta xem ta là một mỹ nhân tuyệt sắc Đóa hoa cao ngạo đáp Ta ngắm mỹ nhân chỉ như nhìn thấy bộ
Tác giả Mộc Yêu Nhiêu Thể loại Cổ Đại Nữ Cường Vả Mặt Hài Hước Cung Đấu Team dịch Bé Ngọt Ngào Giới thiệu Thái tử và thái tử phi thập phần ân ái Nhưng ta là thứ phi của thái tử Cười chếc mất Ta gả vào phủ thái
Tác giả Bất Phối Nam Thể loại Cổ Đại HE Sủng Ngược Nam Cung Đấu Xuyên Không Ngọt Truy Thê Team dịch Carrot Và Tịch Dương Tóm tắt Từ Ôn Vân một thứ nữ xuất thân quan lại địa phương bị ép gả cho Trịnh Minh Tồn con trai trưởng
Tác giả Ngày ngày ăn cá Thể loại Ngôn Tình Trọng Sinh Cổ Đại Trả Thù Cung Đấu Team dịch Diệu Diệu Thần Kỳ Giới thiệu Kiếp trước Dương Vũ Phi tâm cao khí ngạo nhìn người không rõ bị tên hôn phu cặn bã cùng cô em họ trà